BROKEN SHARDS (OF THE MIRRORS)

 

Cradling broken shards of the mirrors
That won't reflect you,
I'm a tangle of nerves in a blood pool, I'm running,
I'm running away…
Circling around on a ring road leading nowhere,
And I run on a road, inner ear drowned in fear,
I'm running...

Cradling broken shards of the fantasies I don't dare to breakthru,
Haunted by my desires for ever…


Nameless faces on edge and the great One
Are out to get me;
I tripped on a trap and I fell from a cliff down -
A gravity murder.
Faceless names carved in stones, blackened forest…
Can't feel light feel so grave and my name in the ground is my key 
Tonight, to hell...

Cradling broken shards of the fantasies I don't dare to
breakthru,
Haunted by my desires for ever…


Time feels like it's...
Time feels like it's...
Time feels like it's here to stay...
The ghosts of my victims are endlessly haunting me…

Cradling broken shards of the faces
That won't be reflected;
God won't let me steal a new face to hide my shame,
Poor living dead...

Cradling broken shards of the fantasies I don't dare to breakthru,
Haunted by my desires for ever…
 



TRADUCTION DU TEXTE



Je serre tendrement dans mes bras les morceaux brisés des miroirs qui ne te reflèteront plus…
J'ai les nerfs en pelote dans une mare de sang, je cours,
Je m'enfuis...
En cercle, sur une route en cercle, qui ne mène nulle part.
Et je cours sur une route l'oreille interne noyée de peur,
Je cours...

Je serre tendrement dans mes bras les morceaux brisés de mes fantasmes / rêves, 
Au bout desquels je n'ose aller,
Hanté par mes désirs pour toujours.

Des visages sans nom prêts à craquer, sur le bord, et le plus grand d'entre eux
Sont à ma poursuite.
J'ai trébuché sur un piège et je suis tombé du haut d'une falaise,
Un meurtre par gravité.
Des noms sans visage gravés dans la pierre dans une forêt noircie
Je ne sens pas la lumière, je ne peux pas me sentir léger, 
Je me sens si grave, je me sens tel une tombe ,
Et mon nom sur le sol est ma clé
Ce soir, vers l'enfer.

Je serre tendrement dans mes bras les morceaux brisés de mes fantasmes / rêves, 
Au bout desquels je n'ose aller,
Hanté par mes désirs pour toujours.

On dirait que le temps est là pour toujours...

Je serre tendrement dans mes bras les morceaux brisés des visages,
Qui n'auront plus de reflet, qui ne veulent pas être reflétés…
Dieu ne veut pas me laisser voler un nouveau visage pour couvrir ma honte, 
Pauvre mort-vivant que je suis

 


EXPLICATION DU TEXTE

Au premier degré, c'est l'histoire d'un mort-vivant qui toutes les nuits sort de sa tombe pour essayer de voler le visage de quelqu'un afin d’avoir l'air plus humain, mais il n'y arrive jamais parce que Dieu l'en empêche et les fantômes de ses victimes viennent le hanter, ne lui laissant que la simple possibilité de rêver de ce que cela ferait d’avoir de nouveau un visage. Dans sa rage, il brise chaque miroir qu’il rencontre afin de ne jamais voir les visages qu’il porte, d’une part dégoûté par ce qu’il fait pour se les approprier, et d’autre part conscient que ce qu’il y verrait ne serait pas vraiment lui.
Au deuxième degré, c'est donc un texte qui parle du désir et du fait que nous sommes hantés par nos rêves tant que nous n’avons pas essayé de les faire devenir réalité, et que si nous nous arrêtons avant d'être arrivés au bout, nous serons coincés pour toujours dans une spirale infernale, en nous demandant ce qui se serait passé si nous avions persévéré.
Au troisième degré, c'est une chanson sur la solitude, le fait d'avoir l'impression que l'on est différent de tout le monde, et qu'on peut essayer de ressembler aux autres pour se faire accepter mais que ça ne fonctionne jamais, qu'on ne finit par copier que quelques traits de caractère qui, tout seuls, tombent en morceaux, ce qui fait qu'on ne peut se créer de nouveau visage pour ressembler au reste du monde, lequel, de toute façon, n’acceptera jamais ce nouveau venu parmi les siens et s’acharnera à le tourmenter jusqu’à ce qu’il soit brisé.




< Back